Издано для печати по изданию словаря 1918 года "Російсько-український словник "/ С. Іваницький і Ф. Шумлянський.
Словапь содержит около 35 000 слов,издание отредактировано.
Внаслідок науково-дослідницької роботи в основу словника покладено в значно зміненій формі матеріал, який міститься у «Словарі російсько-українському» М. Уманця й А. Спілки, доповнений найціннішими й необхіднішими додатками з «Русско-малоросского словаря» Є. Тимченка та «Словаря української мови» Б. Грінченка, а також з деяких термінологічних збірників і з власного запасу упорядників. «
Російсько-український словник» Сергія Іваницького і Федора Шумлянського видано в
1918 р., у час боротьби за Українську державу, в якій, згідно з європейською традицією державотворення, мова титульної нації мала стати головним чинником національної консолідації... На жаль, і тепер завдання дерусифікації й розширення сфер використання української мови є таким же актуальним, як і на початку XX століття.
Надеюсь,что данная книга найдет своего читателяиз книгиГуляка — гультяй, (зб.) — гульвіса, гультяйство
Гулянье — гуляння, гулянка, гулі
Гулять — гуляти Туляться — 1) тулятися; 2) полювати, (про собак і вовків) — тікатися, (про корів) — бігати
Гуляфный — шипшиновий
Гуляфъ, рос. Rosa canina L. — шипшина, рожа дика, шипчак
Движеніе впередь—поступ.—Невольное движеніе — відрух
Двоедушіе — лукавство, хвальшйвство, нещирість.позавічність, двоєдушність
Двоедушничать — лукавити
Двухохлый — двочубий
Де — мов, мовляв
Дебоширить — бешкетувати, шурубурити, бучу збивати, галабурдити
Дрянь — 1) с(ь)міття, нечисть; 2) погань, негідь; 3) (про чоловіка) — ледащо, паскуда, погань
Дуранда — макух(а), (одварений, не дуже видавлений) — урда, вурда, гурда, (в жарт) — свинячий сир
Духи — пахощі
Залыгало — брехун